Institut za hrvatski jezik i jezikoslovlje
Institut za hrvatski jezik i jezikoslovlje
Znanstvenoistraživački projekti
 
Veliki rječnik hrvatskoga jezika
Veliki rječnik hrvatskoga jezika opsežno je leksikografsko djelo u kojemu će se prezentirati leksičko blago suvremenoga hrvatskoga jezika u vremenskome rasponu od početaka njegove standardizacije do danas. Rječnik se temelji na reprezentativnome korpusu tekstova hrvatskoga jezika, od lijepe književnosti do stručne literature i publicistike.

OPŠIRNIJE
 
 
Hrvatski jezični atlas
Istraživanja za projekt Hrvatski jezični atlas provode se metodom lingvističke geografije određenih punktova, odnosno odabranih mjesnih govora. Obrađuju se hrvatski govori na području Hrvatske i izvan njezinih granica. Prikaz pomoću karata omogućuje cjelovitu obavijest o strukturi pojedinih jezičnih razina na hrvatskom jezičnom području.

OPŠIRNIJE
 
 
Onomastička istraživanja u Hrvatskoj
Trajni je zadatak projekta Onomastička istraživanja u Hrvatskoj prikupljanje i sustavno proučavanje hrvatske imenske baštine. Neposredan je zadatak izradba rječnika hrvatskih prezimena, rječnika osobnih imena, rad na rječniku hrvatske povijesne toponimije i terensko prikupljanje onomastičke građe.

OPŠIRNIJE
 
 
Rječnik hrvatskoga kajkavskoga književnog jezika
Projekt Rječnika hrvatskoga kajkavskoga književnog jezika dugoročna je leksikografska nacionalna obveza. Izradbom toga povijesnoga rječnika kajkavskoga književnog jezika zaokružit će se, zajedno s Akademijinim rječnikom, obradba pisane hrvatske jezične baštine od prvih spomenika do početka suvremenoga književnog jezika.

OPŠIRNIJE
 
 
Hrvatski rječnik do Marulića i njegovih suvremenika
Projekt Hrvatski rječnik do Marulića i njegovih suvremenika jedna je od temeljnih hrvatskih jezikoslovnih obveza. Jezičnopovijesni rječnik obuhvatit će prvih pet stoljeća hrvatske pismenosti, a u njemu će biti zastupljeni najstariji jezični spomenici pisani na sva tri hrvatska povijesna pisma: glagoljici, ćirilici i latinici.

OPŠIRNIJE
 
 
Kritičko izdanje rječnika Blago jezika slovinskoga (1651.) Jakova Mikalje
Mikaljin rječnik Blago jezika slovinskoga (1651.) prvi je trojezični rječnik s hrvatskim ulaznim stupcem. Budući da će uz kritičko izdanje rječnika biti izrađen i indeks svih hrvatskih riječi, dobiveni će se materijal moći izravno uključiti u Korpus hrvatskoga jezika i bazu podataka hrvatske povijesne leksikografije.

OPŠIRNIJE
 
 
Tekstologija hrvatske pisane baštine
Projekt Tekstologija hrvatske pisane baštine izrađuje se u suradnji s Maticom hrvatskom. Tekstovi koji se uzimaju kao predlošci obrađuju se prema "Tekstološkim načelima za pisanu baštinu hrvatskoga jezičnog izraza" koja jamče punu vjerodostojnost i filološku pouzdanost tekstova, a objavljuju se u ediciji Stoljeća hrvatske književnosti.

OPŠIRNIJE
 
 
Digitalizacija rukopisnoga rječnika Ivana Tanzlinghera Zanottija
Digitalizacija i stavljanje on line rukopisnoga rječnika Vocabolario dei tre nobilissimi linguaggi, italiano, illirico e latino Ivana Tanzlinghera Zanottija, redigirana krajem XVII. i početkom XVIII. stoljeća, koji se čuva u Slavističkoj biblioteci Sveučilišta u Padovi.

OPŠIRNIJE