Institut za hrvatski jezik i jezikoslovlje
Institut za hrvatski jezik i jezikoslovlje
Znanstvenoistraživački projekti
 
Tvorbeni modeli u hrvatskoštokavskim dopreporodnim rječnicima
Voditeljica Dr. sc. Darija Gabrić-Bagarić
Suradnici



     
  Višegodišnje proučavanje dopreporodnih rječnika pokazalo je da od konca 16. st., od Rječnika pet najuglednijih europskih jezika Fausta Vrančića (1595.) do početka 19. st, točnije do pojave Rječosložja ilirsko-talijansko-latinskoga Joakima Stullija (1806.) hrvatski se jezik obogaćivao samostalnim rječotvornim zahvatima. Budući da u tom razdoblju ne postoji jednojezični hrvatski rječnik, hrvatski se jezik pojavljivao u dvojezičnim i višejezičnim rječnicima i samim tim suodmjeren prema razvijenijim europskim jezicima. Za pojmove razvijenih kultura i jezika hrvatski najčešće nije raspolagao vlastitim ekvivalentom, pa se utjecao rječotvornim postupcima prema naslijeđenim hrvatskim modelima. Polazna hipoteza je da naslijeđeni modeli doživljavaju tijekom organskoga i posebno književnojezičnoga razvoja proširenje i inoviranje na semantičkoj razini, a ne samo na čisto tvorbenoj. Tvorbena sinonimija i polisemija nastaju u vertikalnoj razvojnoj liniji jednoga književnoga jezika, pa je u tom smislu hrvatski književni jezik i u dopreporodnom razdoblju pokazivao stanovite specifičnosti. Cilj je pokazati kako tvorba riječi, kao jedan od elemenata jezične nadgradnje, razlikuje hrvatski književni jezik od genetski srodnih jezika, što je posljedica i rezultat njegova posebnoga povijesnoga razvoja i kontakata s europskim i klasičnim jezicima. Istraživanje zadanoga korpusa treba omogućiti izradu indeksa izvedenica i složenica prema modelima (sufiksacija, prefiksacija, prefiksalno-sufiksalna tvorba, čisto slaganje, složeno-sufiksalna tvorba, srastanje), a zatim izradu rječnika svih tvorenica. Svi istraženi problemi, opisi i rezultati bit će predstavljeni u monografiji s naslovom istovjetnim naslovu projekta. Budući da su tvorbeni modeli hrvatskoga jezika opisani samo u sinkronijskoj perspektivi, iz ovako zacrtanoga projekta trebala bi proisteći monografska studija. Stečene spoznaje bit će moguće primijeniti u opisu današnjega jezičnoga stanja, prvenstveno s obzirom na starost, potvrđenost i posebnost specifičnih hrvatskih tvorbi (mocijski parnjaci, semantičke razlike i nijanse između pojedinih tvorbi, razlike prema tvorbama u genetski srodnim jezicima, upute i usmjerenja za izradu razlikovnih rječnika). Osim toga, dopunit će se podaci o hrvatskom povijesnom leksiku uopće i omogućiti utvrđivanja unosa dopreporodnih tvorenica u aktivni leksik suvremenoga hrvatskoga jezika.