<?xml version="1.0" encoding="UTF-8" ?>
<!DOCTYPE TEI.2 PUBLIC "-//TEI P4//DTD Main Document Type//EN" "/usr/local/doctypes/tei/p4/tei2.dtd" [
<!ENTITY % TEI.XML "INCLUDE" >
<!ENTITY % TEI.dictionaries "INCLUDE" >
<!ENTITY % TEI.linking "INCLUDE" >
<!ENTITY % TEI.transcr "INCLUDE" >
]>
<TEI.2>
<teiHeader>
<fileDesc>
<titleStmt>
<title>An electronical edition of Tanzlingher's Trilingual Dictionary, Padova MS</title>
<author>Giovanni Tanzlingher Zanotti</author>
</titleStmt>
<publicationStmt>
<p>copyright, Padova University</p>
</publicationStmt>
<sourceDesc>
<bibl>
<author>
<name type="person">
<name type="first">Giovanni</name>
<name type="last">Tanzlingher Zanotti</name>
</name>
</author>
<title lang="it">Vocabolario di tre nobilissimi linguaggi italiano, illirico e latino</title>
<date value="1704">1704</date>
</bibl>
</sourceDesc>
</fileDesc>
<profileDesc>
<langUsage>
<language id="en">English</language>
<language id="hr">Croatian</language>
<language id="it">Italian</language>
<language id="la">Latin</language>
</langUsage>
</profileDesc>
</teiHeader>
<text>
<!--
<front>
</front>
-->
<body>
<div0 type="letter" n="A" rend="no">
<pb n="1" rend="top right"/>
<cb n="A" rend="center"/>
<entryFree id="e-000001">
<form lang="it">
<orth>A</orth>, prima lettera, perchè più agevolmente s’esprime, è lettera vocale
</form>
<trans lang="hr">
<tr>Az</tr>, slovoglassovito
</trans>
<trans lang="la">
<tr>A</tr> littera vocalis
</trans>.
</entryFree>
<entryFree id="e-000002">
<form lang="it">
<orth>A casa mia</orth>
</form>
<trans lang="hr">
<tr>K’ Kucchi moyoy</tr>. <tr>K’ hizi moyoy</tr>
</trans>
<trans lang="la">
<tr>Ad meam domum</tr>
</trans>.
</entryFree>
<entryFree id="e-000003">
<form lang="it">
<orth>A due miglia</orth>
</form>
<trans lang="hr">
<tr>K’ Duyem tissucchiçam</tr>
</trans>
<trans lang="la">
<tr>Ad secundum lapidem</tr>
</trans>.
</entryFree>
<entryFree id="e-000004">
<form lang="it">
<orth>A mano dritta</orth>
</form>
<trans lang="hr">
<tr>Nà descnò</tr>. <tr>Na descnu</tr>
</trans>
<trans lang="la">
<tr>Ad dexteram</tr>
</trans>.
</entryFree>
<entryFree id="e-000005">
<form lang="it">
<orth>A mano mancina</orth>, <orth>a mano manca</orth>
</form>
<trans lang="hr">
<tr>Na lyvu</tr>. <tr>Na lyvo</tr>
</trans>
<trans lang="la">
<tr>Ad lævam</tr>. <tr>Ad sinistram</tr>
</trans>.
</entryFree>
<entryFree id="e-000006">
<form lang="it">
<orth>A proposito</orth>
</form>
<trans lang="hr">
<tr>Podobnò</tr>. <tr>Prauo</tr>. <tr>Prijliçno</tr>
</trans>
<trans lang="la">
<tr>Ad rem</tr>. <tr>Bene</tr>
</trans>.
</entryFree>
<entryFree id="e-000007">
<form lang="it">
<orth>A questa mano</orth>
</form>
<trans lang="hr">
<tr>Na onu ruku</tr>
</trans>
<trans lang="la">
<tr>Ad hanc manum</tr>
</trans>
</entryFree>
<entryFree id="e-000008">
<form lang="it">
<orth>Alla somma</orth>
</form>
<trans lang="hr">
<tr>Nad suè</tr>. <tr>Nada suè</tr>. <tr>Nayvecch</tr>. <tr>Namnoscinu</tr>
</trans>
<trans lang="la">
<tr>Ad summum</tr>
</trans>.
</entryFree>
<entryFree id="e-000009">
<form lang="it">
<orth>A tempo preciso, ed ordinario</orth>
</form>
<trans lang="hr">
<tr>Na rok</tr>. <tr>Nà rook</tr>. <tr>Na uuryme odluçeno</tr>
</trans>
<trans lang="la">
<tr>Ad diem constitutam</tr>
</trans>.
</entryFree>
<entryFree id="e-000010">
<form lang="it">
<orth>Al tempio di Diana</orth>
</form>
<trans lang="hr">
<tr>K’ hramu Zoorniçe</tr>. <tr>K’ Carkui Zoorniçe</tr>
</trans>
<trans lang="la">
<tr>Ad Dianæ Phanum</tr>
</trans>.
</entryFree>
<entryFree id="e-000011">
<form lang="it">
<orth>A sera</orth>
</form>
<trans lang="hr">
<tr>K’ ueçerù</tr>. <tr>K’ mraakù</tr>. <tr>Pod ueçer</tr>
</trans>
<trans lang="la">
<tr>Ad vesperam</tr>
</trans>.
</entryFree>
<entryFree id="e-000012">
<form lang="it">
<orth>Al tramontar del sole</orth>
</form>
<trans lang="hr">
<tr>K’ zaapadu</tr>. <tr>K’ sunçanomu zaapadu</tr>
</trans>
<trans lang="la">
<tr>Ad solis occasum</tr>
</trans>.
</entryFree>
<entryFree id="e-000013">
<form lang="it">
<orth>A un pezzo di giorno</orth>
</form>
<trans lang="hr">
<tr>Na kus dneva</tr>
</trans>
<trans lang="la">
<tr>Ad multum diem</tr>
</trans>
</entryFree>
<cb n="A" rend="center"/>
<entryFree id="e-000014">
<form lang="it">
<orth>A un pezzo di notte</orth>
</form>
<trans lang="hr">
<tr>Na Kus nocchi</tr>
</trans>
<trans lang="la">
<tr>Ad multum noctis</tr>
</trans>.
</entryFree>
<entryFree id="e-000015">
<form lang="it">
<orth>Abbacchiare</orth>, batter con bastone
</form>
<trans lang="hr">
<tr>Togliogati</tr>. <tr>Natambakati</tr>
</trans>
<trans lang="la">
<tr>Decutere</tr>
</trans>.
</entryFree>
<entryFree id="e-000016">
<form lang="it">
<orth>Abbachiere</orth>
</form>
<trans lang="hr">
<tr>Raçunitegl</tr>. <tr>Broyaaç</tr>
</trans>
<trans lang="la">
<tr>Ratiocinator</tr>
</trans>.
</entryFree>
<entryFree id="e-000017">
<form lang="it">
<orth>Abbaco</orth>, libretto da far conto
</form>
<trans lang="hr">
<tr>Brooinik</tr>. <tr>Raçunyk</tr>
</trans>
<trans lang="la">
<tr>Abbacus</tr>
</trans>.
</entryFree>
<entryFree id="e-000018" type="xref">
<form lang="it">
<orth>Abbachista</orth>
</form>,
<xr>vedi <ref target="e-000016">Abbachiere</ref></xr>.
</entryFree>
<entryFree id="e-000019">
<form lang="it">
<orth>Abbaco mare</orth>
</form>
<trans lang="hr">
<tr>Abaçko more</tr>
</trans>
<trans lang="la">
<tr>Hyrcanum</tr>
</trans>.
</entryFree>
<entryFree id="e-000020">
<form lang="it">
<orth>Abbada</orth>, tardamente
</form>
<trans lang="hr">
<tr>Karscmaçnè</tr>. <tr>Sclabbò</tr>. <tr>Blaaznò</tr>. <tr>Tihò</tr>. <tr>Kascnò</tr>. <tr>Odmiglyavò</tr>. <tr>Odmiglyaunò</tr>. <tr>Kascniuostnò</tr>. <tr>Po nauoglnò</tr>. <tr>Pulagahnò</tr>. <tr>Bezhitrostnò</tr>. <tr>Kascnyahnò</tr>
</trans>
<trans lang="la">
<tr>Cunctanter</tr>. <tr>Cum mora</tr>
</trans>.
</entryFree>
<entryFree id="e-000021">
<form lang="it">
<orth>Abbadare</orth>, poner mente
</form>
<trans lang="hr">
<tr>Pomgniti</tr>, <tr>Prighledati</tr>, <tr>Paziti</tr>, <tr>Puditi</tr>, <tr>Ghledati</tr>, <tr>Poomniti</tr>
</trans>
<trans lang="la">
<tr>Observare</tr>
</trans>.
</entryFree>
<entryFree id="e-000022">
<form lang="it">
<orth>Abbadessa</orth>
</form>
<trans lang="hr">
<tr>Oppatiçà</tr>
</trans>
<trans lang="la">
<tr>Abbatissa</tr>, <tr>Antistita</tr>
</trans>.
</entryFree>
<entryFree id="e-000023">
<form lang="it">
<orth>Abbadia</orth>, Badia
</form>
<trans lang="hr">
<tr>Oppatia</tr>
</trans>
<trans lang="la">
<tr>Abbatia</tr>, <tr>monasterium</tr>, <tr>Domicilium</tr>, <tr>Cænobium monachorum</tr>
</trans>.
</entryFree>
<entryFree id="e-000024">
<form lang="it">
<orth>Abbagliamento</orth>, l’abbagliare
</form>
<trans lang="hr">
<tr>Blijschyenyè</tr>, <tr>Pooblaaçenyè</tr>, <tr>Poulaaçenyè</tr>, <tr>Zablyschenyè</tr> <tr>Zascnytyenyè</tr>, <tr>Prisnijchyenyè</tr>, <tr>Osclypglyenyè</tr>
</trans>
<trans lang="la">
<tr>Obumbratio</tr>, <tr><unclear reason="ink blot">Al</unclear>lucinatio</tr>
</trans>
</entryFree>
<entryFree id="e-000025-a" next="e-000025-b">
<form lang="it">
<orth>Abbagliare</orth>, l’effetto che fa il sole, quando
</form>
</entryFree>
<pb n="2" rend="top left"/>
<cb n="AB" rend="center"/>
<entryFree id="e-000025-b" prev="e-000025-a">
<form lang="it">
ferisce negli occhi
</form>
<trans lang="hr">
<tr>Blijschiti</tr>, <tr>Zabglyschiti</tr>, <tr>Poulaaçiti</tr>, <tr>Prisnytiti</tr>, <tr>Zascnijtiti</tr>, <tr>Pooblaçiti</tr>, <tr>Osclypiti</tr>
</trans>
<trans lang="la">
<tr>Cæcutire</tr>, <tr>Oculorum aciei tenebras obducere</tr>
</trans>.
</entryFree>
</div0>
</body>
</text>
</TEI.2>